Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"

В Китае две сестры, борцы кун-фу, решили выбрать себе женихов в сражении. 22-летняя Сяо Линь и ее 21-летняя сестра Инь Линь рассказали изданию The Orange, что пытались найти себе пару традиционными способами, в том числе через брачное агентство и сайты знакомств. «Но те мужчины, которых мы встречали, были слишком слабые, — признаются сестры. — Поэтому мы решили вернуться к древнему обычаю, когда принцессы из воинствующих племен выбирали своих мужчин в бою».
Испытания пройдут на фестивале боевых искусств в городском округе Фошань в провинции Гуандун. В первом туре мужчины должны будут показать свое умение стрелять из лука. Во втором — пронести на острие копья тяжелые предметы. И в третьем уже сразиться с одной из сестер. «Они могут выбрать рукопашный бой или какой-либо вид оружия. Мы их не сдерживаем. Если они не могут нас бить, то, значит, они не достойны нас», — считают сестры. С двумя победителями сестры пойдут на свидание.
Пока участвовать в отборе вызвались всего несколько добровольцев. «Я очень хороший боец. Но, прежде чем пойти с кем-то из них на свидание, я бы хотел увидеть их без масок», — прокомментировал предстоящий турнир один из добровольцев.
107-летняя долгожительница решила обзавестись семьей и теперь ищет 100-летнего жениха, с которым можно пообщаться. Если рискованная затея китаянки Ван Гуинь увенчается успехом, то это будет ее первый брак, передает NEWSru.com.
В молодости Ван очень боялась выходить замуж, однако теперь она беспокоится, что стала обузой для своих многочисленных племянников и племянниц. В 102 года женщина сломала свою ногу и теперь не может выполнять никакую работу по дому, например стирать белье. «Я уже совсем не молодая: мне 107, а все еще не замужем, — рассказала невеста в интервью газете Chongqing Commercial Times. — Что же будет, если я не поспешу и не найду себе супруга?»
Ван Гуинь родилась в китайской провинции Гуйчжоу в семье торговца солью, пишет издание. Пока девочка росла, она постоянно наблюдала, как ее дядюшки и другие мужья бранят и бьют своих жен. Часто Ван слышала, как ее избитая тетя плакала в сарае от боли и обиды.
К тому же, Ван очень смущало, что девочки обязаны постоянно носить тесную обувь, чтобы впоследствии их ножки оставались миниатюрными, а следовательно более изящными и привлекательными для потенциального мужа.
Однако даже после того, как умерли ее родители и ее старшая сестра, женщина не смогла преодолеть свой страх перед замужеством. Она переехала за город, где работала на ферме до 74 лет, пока не стала совсем немощной, чтобы трудиться на полях.
Ее племянник, который жил в развивающемся городе Чунцин, пожалел старушку-тетю и забрал ее к себе. Со временем сердобольные родственники Ван тоже стали слишком стары для ухода за ней — еще бы, ведь самому младшему племяннику уже исполнилось 60 лет. «Мои племянники и племянницы стареют, а их дети уже обременены собственными семьями. И я мешаю им все больше», — посетовала долгожительница.
Тогда местные власти решили помочь Ван в ее матримониальных планах. Чтобы найти 100-летнего жениха, женщине посоветовали дать объявление в газету,
а после связаться с домами других китайских долгожителей.
Испытания пройдут на фестивале боевых искусств в городском округе Фошань в провинции Гуандун. В первом туре мужчины должны будут показать свое умение стрелять из лука. Во втором — пронести на острие копья тяжелые предметы. И в третьем уже сразиться с одной из сестер. «Они могут выбрать рукопашный бой или какой-либо вид оружия. Мы их не сдерживаем. Если они не могут нас бить, то, значит, они не достойны нас», — считают сестры. С двумя победителями сестры пойдут на свидание.
Пока участвовать в отборе вызвались всего несколько добровольцев. «Я очень хороший боец. Но, прежде чем пойти с кем-то из них на свидание, я бы хотел увидеть их без масок», — прокомментировал предстоящий турнир один из добровольцев.
107-летняя долгожительница решила обзавестись семьей и теперь ищет 100-летнего жениха, с которым можно пообщаться. Если рискованная затея китаянки Ван Гуинь увенчается успехом, то это будет ее первый брак, передает NEWSru.com.
В молодости Ван очень боялась выходить замуж, однако теперь она беспокоится, что стала обузой для своих многочисленных племянников и племянниц. В 102 года женщина сломала свою ногу и теперь не может выполнять никакую работу по дому, например стирать белье. «Я уже совсем не молодая: мне 107, а все еще не замужем, — рассказала невеста в интервью газете Chongqing Commercial Times. — Что же будет, если я не поспешу и не найду себе супруга?»
Ван Гуинь родилась в китайской провинции Гуйчжоу в семье торговца солью, пишет издание. Пока девочка росла, она постоянно наблюдала, как ее дядюшки и другие мужья бранят и бьют своих жен. Часто Ван слышала, как ее избитая тетя плакала в сарае от боли и обиды.
К тому же, Ван очень смущало, что девочки обязаны постоянно носить тесную обувь, чтобы впоследствии их ножки оставались миниатюрными, а следовательно более изящными и привлекательными для потенциального мужа.
Однако даже после того, как умерли ее родители и ее старшая сестра, женщина не смогла преодолеть свой страх перед замужеством. Она переехала за город, где работала на ферме до 74 лет, пока не стала совсем немощной, чтобы трудиться на полях.
Ее племянник, который жил в развивающемся городе Чунцин, пожалел старушку-тетю и забрал ее к себе. Со временем сердобольные родственники Ван тоже стали слишком стары для ухода за ней — еще бы, ведь самому младшему племяннику уже исполнилось 60 лет. «Мои племянники и племянницы стареют, а их дети уже обременены собственными семьями. И я мешаю им все больше», — посетовала долгожительница.
Тогда местные власти решили помочь Ван в ее матримониальных планах. Чтобы найти 100-летнего жениха, женщине посоветовали дать объявление в газету,
а после связаться с домами других китайских долгожителей.