Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
Для многих китайцев предок – это тот, кого нужно почитать и о чьих
нуждах заботиться. Семьи сжигают фальшивые деньги или бумажные модели
роскошных автомобилей, если предок нуждается в карманных деньгах или
хочет прокатиться с ветерком в загробном мире.
Смерть в китайской традиции не просто физиологический акт, а очень
ответственный момент в бесконечном процессе перерождения бессмертной
души. Для китайцев забота об усопших родственниках всегда была куда
важнее, чем забота о них при жизни. Ведь, по местным поверьям, душа
человека, не получившего достаточного внимания после погребения, вскоре
превращается в злобного духа, который будет жестоко мстить своим
нерадивым родичам.
Поскольку в Поднебесной род определяется по мужской линии, девушка до замужества, по сути, находится еще «вне семьи», и о ней некому позаботиться как о предке. Поэтому ее душа может причинять живым большие неприятности, например, в первые сто дней после погребения забирать детей в мир мертвых. Во избежание таких случаев
буддийские монахи выполняют особый ритуал: табличку с именем усопшей
помещают в женский монастырь, и с этого момента считается, что уже после
смерти она приняла постриг и отныне является членом монашеской общины.
Теперь вся община, выполняя роль семьи, будет заботиться о ней как о
монашенке. Иногда табличку помещают в специальном месте между кухней и
трапезной монастыря, чтобы дух хорошо питался, а в честь него выполняли
соответствующие церемонии на праздники поминовения. Таким образом,
упокоение «сиротливой души» сводилось к ритуалу ее регулярного
кормления, пускай даже запахами, идущими из кухни.
Некоторые родители, чьи сыновья умерли холостяками, идут еще дальше. Чтобы сын был
доволен в загробной жизни, некоторые безутешные родители ищут умершую
женщину, которая могла бы стать ему "невестой", и, когда им удается
достать тело, мужчину и женщину хоронят вместе, как супругов.
Браки для умерших особенно часто устраиваются в период праздника мертвых в
начале апреля.Загробный брачный союз называется Ин хунь. Он основывается
на двух основных элементах традиционной китайской философии - культе
предков и даосизме.Ритуал Ин хань более всего распространен в
центральных и южных провинциях азиатского государства. Родственники
умершего мужчины сразу после его погребения начинают искать ему
достойную половину. Надо заметить, что это довольно непростое и
хлопотное занятие. В стране число мужского населения превышает женское.
Но китайские семьи готовы идти на все, чтобы совершить ритуал и не
опозориться перед соседями.
В одной из деревушек провинции Сычуань почившего женили на трупе неизвестной дамы, лежащей в земле уже 70 лет. Бывает, что браком сочетают и скелеты вековой давности. А если не сохранились кости, то достаточно и урны с прахом. Вполне привычное
дело - выкуп трупов. Если свободной оказалась какая-нибудь местная
«красотка» и на нее претендуют несколько семей, то организуются
настоящие торги. Цена может доходить до нескольких тысяч долларов. При
этом, например, в прошлом году средний годовой доход на душу населения
не превышал 500 долларов.
Умерший в 17 лет от гепатита, Гу Чаншэн был сначала похоронен один. "Через некоторое время, – вспоминает его младшая сестра, – старший брат явился моим родителям во сне. Он говорил им: "Мне одиноко, мне очень одиноко!" У него было печальное лицо".Прошло
шесть лет, прежде чем труп 10-летней утопленницы из соседней деревни
был захоронен рядом с телом его сына, положив конец его безбрачию. Союз
скрепили свадьбой – свадьбой мертвецов.
В день свадьбы семья Гу Дасина утроила большой праздник. Мужчины клана отправились за гробом утопленницы, ее фотографией и мемориальной доской. Саван остался на
пороге дома. Но ее фотографию и доску поставили рядом со снимком и
доской Гу Чаншэна на алтарь предков. Обе семьи воздали хвалу Небу, Земле
и предкам. Потом начался пир: родители, друзья покойных ели, пили,
хохотали в доме, который был весь украшен красными лентами – в цвет
свадеб и иероглифами "двойного счастья". "Грохотали петарды, всем было
весело", – вспоминает Гу Дасин. "Надеемся, что они могут жить, как
живые", – добавляет его жена.
В отличие от настоящей свадьбы,
ритуал завершала не брачная ночь, а церемония погребения. Младшие братья
и сестры покойных переоделись во все белое (цвет траура), и по всей
деревне стоял плач, пока гроб несли к общей могиле супругов-покойников.
Как и при настоящих браках, эта свадьба позволила завязаться родственным
узам
В 2004 году в деревне Мяосяодуань одна крестьянка приготовила суп, приправленный крысиным ядом – она хотела избавиться от мужа (которому она изменяла), а заодно от двух дочерей (18 и 20 лет), тела которых она собиралась продать для совершения "инь хунь". Муж умер,но дочери выжили. В результате за это убийство был казнен сосед –
любовник женщины. В эту историю все поверили – настолько она была
правдоподобной.
Через несколько месяцев полиция соседней провинции Шаньси арестовала некую госпожу Тан, убившую 12-летнюю девочкупо дороге в школу. Ей сказали, что тело недавно умершей юной девушки можно продать для "инь хунь" за 50 тысяч юаней. Она уже готовилась уступить труп всего за 23 800 юаней, когда ее задержали.
Разумеется,убийства с целью использования тел для посмертных браков происходят
исключительно редко. Но вот про торговлю трупами этого не скажешь. В
Китае уже существует черный рынок торговли детьми и женщинами.
Китайская полиция арестовала торговца трупами, который убил шесть женщин, чтобы
продать их тела. рестованный по фамилии Сун был членом группировки,
поставлявшей "невест" семьям, ищущим мертвых жен своим умершим сыновьям
В некоторых деревнях сын подходит для такого брака, если он умер в
возрасте 12 лет или старше. Никто из опрошенных не считает эту традицию
позорной или какой-то особенно зловещей. Наоборот, ее описывают как
выполнение родительского долга по отношению к покойному ребенку, что
является частью конфуцианских представлений о верности семейным
ценностям.
Коммунистическая партия пыталась с переменным успехом искоренить верования, которые считала предрассудками. Однако продолжение старинной практики в районе Лессового плато свидетельствует об исключительной изолированности этой области. В других областях сельского Китая трудно выяснить, насколько часто практикуется этот обычай и имеет ли он место вообще.
ответственный момент в бесконечном процессе перерождения бессмертной
души. Для китайцев забота об усопших родственниках всегда была куда
важнее, чем забота о них при жизни. Ведь, по местным поверьям, душа
человека, не получившего достаточного внимания после погребения, вскоре
превращается в злобного духа, который будет жестоко мстить своим
нерадивым родичам.
Поскольку в Поднебесной род определяется по мужской линии, девушка до замужества, по сути, находится еще «вне семьи», и о ней некому позаботиться как о предке. Поэтому ее душа может причинять живым большие неприятности, например, в первые сто дней после погребения забирать детей в мир мертвых. Во избежание таких случаев
буддийские монахи выполняют особый ритуал: табличку с именем усопшей
помещают в женский монастырь, и с этого момента считается, что уже после
смерти она приняла постриг и отныне является членом монашеской общины.
Теперь вся община, выполняя роль семьи, будет заботиться о ней как о
монашенке. Иногда табличку помещают в специальном месте между кухней и
трапезной монастыря, чтобы дух хорошо питался, а в честь него выполняли
соответствующие церемонии на праздники поминовения. Таким образом,
упокоение «сиротливой души» сводилось к ритуалу ее регулярного
кормления, пускай даже запахами, идущими из кухни.
Некоторые родители, чьи сыновья умерли холостяками, идут еще дальше. Чтобы сын был
доволен в загробной жизни, некоторые безутешные родители ищут умершую
женщину, которая могла бы стать ему "невестой", и, когда им удается
достать тело, мужчину и женщину хоронят вместе, как супругов.
Браки для умерших особенно часто устраиваются в период праздника мертвых в
начале апреля.Загробный брачный союз называется Ин хунь. Он основывается
на двух основных элементах традиционной китайской философии - культе
предков и даосизме.Ритуал Ин хань более всего распространен в
центральных и южных провинциях азиатского государства. Родственники
умершего мужчины сразу после его погребения начинают искать ему
достойную половину. Надо заметить, что это довольно непростое и
хлопотное занятие. В стране число мужского населения превышает женское.
Но китайские семьи готовы идти на все, чтобы совершить ритуал и не
опозориться перед соседями.
В одной из деревушек провинции Сычуань почившего женили на трупе неизвестной дамы, лежащей в земле уже 70 лет. Бывает, что браком сочетают и скелеты вековой давности. А если не сохранились кости, то достаточно и урны с прахом. Вполне привычное
дело - выкуп трупов. Если свободной оказалась какая-нибудь местная
«красотка» и на нее претендуют несколько семей, то организуются
настоящие торги. Цена может доходить до нескольких тысяч долларов. При
этом, например, в прошлом году средний годовой доход на душу населения
не превышал 500 долларов.
Умерший в 17 лет от гепатита, Гу Чаншэн был сначала похоронен один. "Через некоторое время, – вспоминает его младшая сестра, – старший брат явился моим родителям во сне. Он говорил им: "Мне одиноко, мне очень одиноко!" У него было печальное лицо".Прошло
шесть лет, прежде чем труп 10-летней утопленницы из соседней деревни
был захоронен рядом с телом его сына, положив конец его безбрачию. Союз
скрепили свадьбой – свадьбой мертвецов.
В день свадьбы семья Гу Дасина утроила большой праздник. Мужчины клана отправились за гробом утопленницы, ее фотографией и мемориальной доской. Саван остался на
пороге дома. Но ее фотографию и доску поставили рядом со снимком и
доской Гу Чаншэна на алтарь предков. Обе семьи воздали хвалу Небу, Земле
и предкам. Потом начался пир: родители, друзья покойных ели, пили,
хохотали в доме, который был весь украшен красными лентами – в цвет
свадеб и иероглифами "двойного счастья". "Грохотали петарды, всем было
весело", – вспоминает Гу Дасин. "Надеемся, что они могут жить, как
живые", – добавляет его жена.
В отличие от настоящей свадьбы,
ритуал завершала не брачная ночь, а церемония погребения. Младшие братья
и сестры покойных переоделись во все белое (цвет траура), и по всей
деревне стоял плач, пока гроб несли к общей могиле супругов-покойников.
Как и при настоящих браках, эта свадьба позволила завязаться родственным
узам
В 2004 году в деревне Мяосяодуань одна крестьянка приготовила суп, приправленный крысиным ядом – она хотела избавиться от мужа (которому она изменяла), а заодно от двух дочерей (18 и 20 лет), тела которых она собиралась продать для совершения "инь хунь". Муж умер,но дочери выжили. В результате за это убийство был казнен сосед –
любовник женщины. В эту историю все поверили – настолько она была
правдоподобной.
Через несколько месяцев полиция соседней провинции Шаньси арестовала некую госпожу Тан, убившую 12-летнюю девочкупо дороге в школу. Ей сказали, что тело недавно умершей юной девушки можно продать для "инь хунь" за 50 тысяч юаней. Она уже готовилась уступить труп всего за 23 800 юаней, когда ее задержали.
Разумеется,убийства с целью использования тел для посмертных браков происходят
исключительно редко. Но вот про торговлю трупами этого не скажешь. В
Китае уже существует черный рынок торговли детьми и женщинами.
Китайская полиция арестовала торговца трупами, который убил шесть женщин, чтобы
продать их тела. рестованный по фамилии Сун был членом группировки,
поставлявшей "невест" семьям, ищущим мертвых жен своим умершим сыновьям
В некоторых деревнях сын подходит для такого брака, если он умер в
возрасте 12 лет или старше. Никто из опрошенных не считает эту традицию
позорной или какой-то особенно зловещей. Наоборот, ее описывают как
выполнение родительского долга по отношению к покойному ребенку, что
является частью конфуцианских представлений о верности семейным
ценностям.
Коммунистическая партия пыталась с переменным успехом искоренить верования, которые считала предрассудками. Однако продолжение старинной практики в районе Лессового плато свидетельствует об исключительной изолированности этой области. В других областях сельского Китая трудно выяснить, насколько часто практикуется этот обычай и имеет ли он место вообще.