• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: япония (список заголовков)
09:18 

Monoral - kiri

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"

@темы: Япония

08:04 

Японские канализационные люки

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
Казалось бы, можно ли сделать канализационные люки симпатичными и яркими? Вряд ли, ведь они все-таки не для того созданы, чтобы их разукрашивать или любым другим образом украшать. В Японии тяжело найти в пределах страны унылые типовые «железки» – люки раскрашивают, делают литье, используют всевозможные художественные приемы, рисунки так же
разнообразны от пейзажей, сцен из фильмов до местной символики.А ведь рисовать на люках не так уж и просто, поверхность-то рельефная.


 

@темы: Япония

05:25 

Акино Кондо

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"


 

Акино Кондо родилась в 1980 году в префектуре Тиба, Япония. В 2003 году она окончила Университет искусств Тама в области графического дизайна, она имеет степень бакалавра. Персональные выставки Акино Кондо прошли во многих галереях Токио, Киото, Шанхая и в Америке. Живет и работает в Нью-Йорк, США. Работы на тему божьей коровки выполнены в технике - карандаш и пастель, левкас, установленный на холсте. Находятся в частных коллекциях.



 











 




@темы: Япония

09:27 

Панцу

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"


Панцу (от англ. pants — трусы, нижнее бельё) — японское слово; так обычно называют женские трусики. Постоянное мелькание панцу под юбками — неизменный атрибут фансервисa в манге и аниме, как правило в этти и хентае. Панцу — выражение, используемое японскими женщинами для предупреждения, что их нижнее белье видно.




Женщины в Токио знают, что не стоит оставлять сушиться на окне свои кружевные трусы и лифчики на ночь - сопрут обязательно. В Японии женские грязные трусы (особенно девственниц) являются фетишем.

Кеничи Икеда, водитель грузовика в городе Нагасаки, был арестован 3 марта, после звонка одной женщины, записавшей номер его грузовика накануне вечером.32-летняя женщина заметила пропажу двух пар нижнего белья, когда она доставала вещи из стиральной машины прачечной. Незадолго до этого пострадавшая видела в прачечной странного мужчину.Полиция обнаружила дома у преступника пропавшее бельё, а так же 263 штуки другого вида нижнего белья, примерно 70% из которых были бюстгальтеры, набитые в три
большие спортивные сумки.Сам Икеда признался, что он совершил кражу 2 марта, а также в том, что он совершает кражи белья уже 10 лет! Так же он сообщил, что не все украденные вещи хранятся у него дома - из-за жены и ребёнка он попросил своих друзей хранить часть украденного у себя.

Две японские певички по фамилии Кано (грудастые такие дивчины) издали свой большой фотоальбом, естественно на большинстве фоток они в труселях. Так вот на передаче, где они об альбоме и поведали миру, трусы, в которых позировала более грудастая она собственноручно порезала на мелкие клочки и сложила в маааааленький пакетик на последней странице журнала. И сказала, что 10 000 счастливцев, купившие журнальчик, станут обладателями десятитысячной части ее панцу. На что народ в студии заволновался, и один дядька мечтательно предложил, а если, дескать, а этот волшебный кусочек да в шампанское… “.

В начале 90-х в Токио случился крупный скандал из-за того, что трое бизнесменов установили в городе автоматы, продающие использованные трусики школьниц — товар, весьма популярный в среде респектабельных бизнесменов. Стоимостью 3000 йен (около 30 долларов) с надписью "гарантируется, что эти трусы использовались школьницей". Обвинения, которые были предъявлены дельцам, заключались в том, что они, во-первых, торговали предметами антиквариата, не имея на это соответствующей лицензии, а во-вторых,
обманывали покупателей, подсовывая им непроверенный товар из магазинов поношенной одежды.

В 2010 же году в Японии начали продавать панцу замороженные . Это не мороженое в форме панцу, а именно охлажденные панцу, которые следует надевать на голову.

@темы: Япония

02:20 

Не обижайте свои телефоны. Они будут плакать

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
Это плакаты японский сотового оператор NTT Docomo.
     















@темы: Япония

17:25 

Плакаты в японском метро

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
больше плакатов здесь

"Выброшенная на перрон жевательная резинка" - гласит надпись, ежели кто не догадался. Даже Суперсила не убережет от дурацких ситуаций и соседского свинства...






Не будьте такими "Великими Диктаторами" (яп. "Докусэнся" - "Захватчик", не тесните соседей


Подозрительный Санта-Клаус, скрыто рекламируя разбавленную колу, делится с нами секретом: "Я выгляжу, как Санта, потому что ты много выпил. Пока только октябрь!" Ах, вот оно что... А мне-то казалось, что он выглядит как Санта, потому что нацепил искусственную бороду, красный колпак с помпоном и тулуп. Все, с разбавленной колой завязываю.


Чтобы не толкаться, как в России, при входе в вагон, нужно предварительно занимать очередь:


Нужно убавлять звук в наушниках, чтобы не мешать соседям


Следите за своими сумками, чтобы случайно не сбить с ног маленьких чебурашек:


Листья курят. Без комментариев. Это даже каннибализмом не назвать. Двойное (само)убийство? Плакат рекомендует курить только в специально отведенных местах (вон тот огороженный пятачок вокруг сигаретного автомата). Листьев зовут "Сисо", и если они курят там, где следует, всем людям вокруг сразу "Урэсисо" - радостно, то бишь.

@темы: Япония

07:42 

Японская реклама зеленого чая

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"

@темы: Япония

04:28 

ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ В ЯПОНИИ.

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"


ИЗ КНИГИ ДЖ..ДЕВИСА И ОСАМУ ИКЭНО "ЯПОНИЯ КАК ЕЕ ПОНЯТЬ. ОЧЕРКИ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ"




Методы воспитания детей в Японии отражает своеобразие культуры. Основные методы воспитания сводятся к воспитанию личности которая может уживаться
в группе. Сотрудничество а не индивидуализм стоит на первом месте самонадеянность и отстаивание собственных притязаний рассматриваются какнеповиновение. Тогда как на западе гораздо больше внимания уделяется независимости, креативности и уверенности в своих силах. Японских приучать детей имитировать поступки родителей в большей степени чем с помощью устных объяснений.

Проводилось исследование методов воспитания американских и японских детей. Матерей из обоих стран просили выполнить задание по сборке деревянных
конструкций из нескольких частей, затем они должны были научить своих 4-5 летних детей выполнять это задание. Большинство японских матерей сначала показывали как надо выполнять это задание, а затем заставляли повторять их действие.Если ребенок ошибался, они повторяли все сначала и разрешали детям пробовать еще раз. Это продолжалось до тех пор пока ребенок не справлялся с заданием.

Американки же стремились подробно объяснить, почему каждый блок должен быть помещен в определенное место, закрепляя понимание ребенка отдельной операции, прежде чем позволить ему попытаться решить всю задачу. Другими словами японские матери занимались натаскиванием, а американские предпочитали словесный анализ действий.

Вторая особенность японского воспитания заключается в том что, матери японки далеки от той родительской власти какой обладают западные родители. Японские мамы склонны уступать детям, когда те не слушаются. В противоположность распространенной на западе практике родители японцы редко приучают
своих детей к дисциплине, применяя властные методы и наказание.

К тому же воспитатели дошкольных учреждений используют разнообразные методы, направленные на развитие у детей способностей к самообладанию и владению своими чувствами. здесь и ослабление контроля со стороны воспитателя и передача надзора за поведением детям. Дети разбиты на небольшие группы и выполняют различные общие задания ..

Японские матери избегают что либо прямо требовать от детей и не принуждают к обязательному выполнению, когда дети сопротивляются. На западе же относятся к такой ситуации как уступке детскому эгоизму и демонстрации слабости взрослых.

Например если ребенок отказывается что то есть западные мамы предпочитают требовать съешь это повелительном тоне. Тогда как японки предпочитают постепенно уступать. Съешь это. Съешь немножко. Ты можешь съесть это завтра. Со временем детям становится трудно идти против желания матери, они даже считают недостойным для себя поступать таким образом.

Если ребенок колотит дверь ногами и повреждает ее японская мать постарается исправит поведение ребенка словами:-"дверь заплачет от боли". Западные же скажут:-"нельзя так делать, это плохо".Другими словами японки взывают к чувствам ребенка или даже ссылаются на чувства не одушевенных предметов

Интересно также отметить различая образа хорошего ребенка в Японии и на западе. Японские матери воспитывают в ребенке умение контролировать свои эмоции, сдержанность и способность заботится о себе самом и не будут что либо менятьв нормах поведения при совместном проживании в коллективе.. На
западе же от своих детей ожидают одаренности и умение выражать свое мнение и способность настоять на своем.

Например Японские студенты вернувшиеся после обучения за границей часто не находят общего языка с преподавателем. Это происходит из за того что они склонны задавать вопросы, пока полностью не разберутся в проблеме. Японские преподаватели считают таких студентов чересчур самоуверенными и приносящими вред учебной группе. Дело в том что японские студенты избегают задавать вопросы даже если они не все понимают, из за опасения помешать работе группы.

Многие Японцы продолжают жить в доме родителей до 30 лет тогда как на западе дети станвояться независимыми в 18-21 и редко задерживаются в родительском доме.

@темы: Япония

06:54 

Моно-но аварэ

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
(яп. 物の哀れ (もののあわれ «печальное очарование вещей»)





Европейцы склонны считать самыми красивыми полностью распустившиеся цветы, японцев же больше волнует когда эти цветы опадают или начинают увядать. Точно также японцы считают что луна затянутая облаками, более привлекательна, чем ясная и полная.




Аваре таким образом заключает в себе чувство сострадания к явлениям и предметам, потерявшим красоту и парадоксальным образом нашедшей ее в своей противоположности. Считается, что каждому предмету и явлению свойственно своё неповторимое очарование, особая, только ему присущая привлекательность. С точки зрения аварэ, МИР ИЗНАЧАЛЬНО ПРЕКРАСЕН и поэтому красота составляет некую ПОТЕНЦИЮ КАЖДОЙ ВЕЩИ, которую необходимо выявить.

Если вам хочется, чтобы цветы не опадали, купите пластмассовую веточку и прибейте гвоздиком к стене. Можно также попытаться мазывать живые деревья эпоксидным клеем. Вряд ли вы согласитесь так разменять ваше аварэ на подобную фальшивую вечность и силу. Ребенок слаб, котенок беззащитен, цветение сакуры мимолетно – это аварэ, но мы не хотим ничего трогать. Не потому, что так «лучше». Потому что нет ни «лучше», ни «хуже». Мир таков, как он есть вне зависимости от того, понимаем мы это или нет. Если мы присмотримся внимательно, мы
увидим это не только в спящем ребенке, облетающей сакуре или сидящем напротив в метро старичке.

Аварэ – это правильно понятая смерть, старость, болезнь, расставание и весь букет прочих очевидных страданий, а также гирлянда их завуалированных подвидов: рождения, молодости, обретения и проч. Но правильно понятых, пусть и интуитивно.Это печаль без жала горечи от того, что «все могло бы быть по-иному», т.к. по-иному ничего не могло бы быть. Аварэ – это взгляд на мир с честностью, нежностью и легким юмором – именно так, как мы и смотрим на спящего ребенка.

@темы: Япония

17:42 

Чебуращка

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"

Чебуращка.

Название: Cheburashka Arere? / Это что за Чебурашка?
Оригинальное название: チェブラーシカ あれれ?
Год: 2009
Страна: Япония
Жанр: Мультсериал
Режиссер: Кудо Сусуму
Продолжительность: ~ 26 серий по 3 минуты


Японцы давно полюбившего русского Чебурашку, выпустили японскую версию советского мультика. Японцы получили права на мультяшного Чебурашку до 2023 года. Совместно с японцами в работе приняли участие российские и южнокорейские мультипликаторы. Впервые советский мультфильм «Крокодил Гена и его друзья» был показан в Японии в 2001 году и сразу стал популярным . Чебурашку прозвали Чеби и русским Покемоном. Игрушки, сувениры и книги о Чебурашке и его друзьях расходятся “на ура”. В Японии существует официальный сайт Чебурашки.

посмотреть можно здесь video.mail.ru/list/osip_homutov/38?page=1


@темы: Япония

10:53 

Забавные заметки о Японии.

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"

1.Это, наверное, известно всем, что японцы безумно преклоняются перед европейской женской красотой, потому что большые глаза и длинные ноги - копии героинь всех аниме. Но всем русским девушкам стоит гордиться, потому что в Японии существует особый термин "Russian Beauty"(Русская красота), который гласит, что все русские девушки - "Russian Fairy"(Русские феи). Больше ни о какой другой нации в Японии так не говорят, красоту русских девушек там воспевают до небес.

2. Сразу встаёт вопрос о русских парнях. Интересно, если девушки феи, тогда как называют русских парней? Оказывается их там просто не переваривают, и даже скажу ещё больше - смертельно боятся. Наши русские засветились даже в стране восходящего солнца со своими пьянками, дебошами, мелким жульничеством и контрабандой, поэтому заслужили себе другое звание, которое гласит просто и понятно - "Russia bear"(Русский медведь)

3.Хоть европейская красота и возведена в идеал, многие японцы признаются, что не смогли бы встречаться с европейской девушкой. Всё дело в том, что они их не воспринимают как женщин, для них они как забавные куклы, а
лучше сказать инопланетянки, но в плане близости они их не привлекают вообще и даже пугают.

4. На втором месте по красоте для японцев стоят польские девушки. А ещё больше, чем русских мужиков, японцы терпеть не могут американских солдат.

5. Японцы свято верят что с абсолютно белоснежными волосами рождаются. То, что от природы настоящих блондинов единицы, да и блонд этот не белоснежный, а все блондинки крашеные, ввергает японцев в в шок.

6. Японские мужчины жуткие извращенцы. Хотя в их понимании это абсолютно естесственно нюхать грязные женские трусы и потную обувь. У них бывают изврещения и похлещще этих невинных шалостей

7. Что касается красоты, то у них идеалы совершенно отличаются от наших. Они не любят круглые попки, пухлые губки, и сексапильных зрелых девушек. Их идеал красоты ближе к детским. Они любят кукольную внешность, чем больше ты похожа на маленькую девочку, а не на зрелую женщину, тем популярность будит выше. Мировые рейтинги самых сексуальных звёзд у японцев не вызывают ничего, кроме усмешки. Анджелина Джоули, Бейонс и Марая Керри так вообще сравниваются с горилами. А безумно красивой считается Бритни Спирс А идеалом красоты у них служит Одри Хепбёрн(ну с этим невозможно не согласиться).

8. Японцы никогда не дают обещаний, если не смогут их выполнить. Стоит один раз подорвать чьё-то доверие, и его уже практически невозможно будит вернуть, разве что если только долго и упорно вымаливать прощение. Именно поэтому так популярны прилюдные просьбы о прощении по телеку среди звёздных людей. Чёрного пиара в Японии нет, стоит запятнать свою честь какому-нить актёру или певцу, и от него отвернутся все его фанаты, пока он не извинится и не раскается на какой-нибудь пресс-конференции.

9.Пунктуальность - конёк японцев. Никаких опозданий не терпят. Даже если певец начнёт своё выступление на 15 минут позже времени написанного в программе, люди больше никогда не придут на его концерт. Именно так было
с нашей известной группой Тату, которая в Японии завоевала просто бешеные рейтинги, но когда их пригласили дать концерт, они как у нас в России принято, вышли на полчаса позже, после чего был страшный скандал, люди были оскорблены таким поведением звёзд. А когда при интревью Волкова показала ещё и "Фак" в камеру, это было начало конца. Так как здесь такое поведение звёздных людей непростительно. Все должны быть одуванчиками, общительными, приветливыми, не грубить и улыбаться, и вообще нести побольше позитива - это собирательный образ любой японской поп-звезды

10. 90% японским мужчин не говорят "Я тебя люблю" своим девушкам. Это считается даже немного стыдно, если даже они и говорят, то никогда не признаются своим друзьям. Более молодые всё-таки наверное говорят, нация понемногу раскачивается. Также они и не выражают свои мысли и не делятся переживаниями, довольно закрыты в отношениях.

11.Чтобы начать серьёзные отношения с девушкой, японец должен её официально спросить, согласна ли она стать его девушкой? Без этой просьбы никаких мыслей о длительных отношениях даже не может быть и речи, просто друзья ли ещё банальнее - секс-друзья. Да, такое тоже сплошь и рядом, думаешь ну раз мы вместе, то мы встречемся, а на самом деле он думает, что раз тебе быть его девушкой не предлагал, значит ничем тебе не обязан. Разрыв, кстати, тоже официально заявляется второй половине. Есть очень интимные подробности, что японские мужчины думают о европейских девушках в постели, о японских, и вообще немного о сексе, если вам нет 16 то дальше не читать:

12.Во многих журналах о европейках, которых в Японии просто неимоверное множество, среди восхвалений красот
белых красавиц, всегда стоит предупреждение, что гениталии европейских женщин ужасно воняют при возбуждении!!!!! Это написано почти везде в предосторожность японцам, которые очень любят оральные ласки. Многие
японцы это подтверждают, кто имел европейских подруг. Стоит только догадываться, что у японок там всё стирильно и совершенно нет запаха.

13. У японок по сравнению с европейками очень большие половые губы.

14. В отличие от европеек, у японок не принято делать бикини-дизайн. Это их культура, она не позволяет вообще никак прикасаться к интимной зоне, зарости она хоть до масштабов кустарников. А там у них растёт атнюдь не три пера

16 У всех японцев просто ужасно острый нюх. У них очень повышенная чувствительность носа, они наверное как собаки, чуют всё, поэтому может и нюхают всё, запах очень важен в их жизни. Поэтому будьте очень осторожны летом, запах пота они терпеть не могут, то что кажется в порядке нормы для нас, они уже воспринимают как нестерпимую вонь. Не знаю правда или нет, но читала что специально для Японии даже мировые бренды духов выпускают особые версии духов со сниженной концентрацией.

17. Японцы ужасные патриоты в плане техники. Для них самые лучшие машины, компьютеры и бытовые приборы только отечественного производства. Другим производителям они не верят.

18. Японцы считаю себя "чистой рассой". Терпеть не могут Корею и Китай. В понимании японца кореец = кимчи, китаец = идиот. Если кто-то конкретно тупит, ему говорят: "Ты что, китаец?" А если идёт футбольный матч Япония-Корея, то это Японцы играют с кимчи. Вообще японцы утверждают что от корейцев очень специфический запах их национальных пряностей, куда бы ни пришла группа корейских туристов, японцы пытаются поскорее смыться, зажав нос.

19.По телевизору идёт реклама КЕФИРА, как секрет красоты русских девушек!!!!!! Тут же берут интервью, типо русских девушек с улицы, спрашивают у них в чём секрет их красоты, и они начинают убедительно рассказывать как пьют кефир каждый день *лол*

20. Все принимают колаген. У каждого японца есть дневная доза колагена, которую нужно принять ОБЯЗАТЕЛЬНО! А также куча косметики, которую тоннами нужно нанести на лицо для поддержания красоты.

21. Мужская красота - это отдельная песня. Популярны только мальчики, которые безумно похожи на девочек. Вход идут выщипывания бровей и полный мейк-ап.

23. Молодые японцы понятия не имеют о естесственной красоте. И девушки и мальчики стремятся к образу идеальной куклы. Очень часто это вяглядит совсем уж искусственно, даже намёков нет на то, чтобы просто подчеркнуть свои достоинства немного накрасив ресницы, чуточку припудрив лицо и лёгонько уложив волосы на фен. В понимании японок это обязательно должны бить афигенные накладные ресницы, глаза накрашеные тенями чуть ли не по
щекам, румяна, блески, и просто афигенная трёхэтажная причёска на бигудях. У мужчин самый страшный кошмар - проснуться со своей девушкой утром и в первый раз увидеть её настоящее лицо

24. Придя постричься в салон вам бесплатно сделают массаж лица и корректировку бровей.

25. Не смотря на то, что весь мир в плане моды движется и меняется, в Японии мода примерно такая же как она была и 5 лет назад, меняются какие-то тенденции в цвете, аксессуары, но общий силуэт остаётся такой же. Из одежды всё балахонистого типа(разлетайки), высокие сапоги(они же удлиняют ноги!) и вся обувь на афигенной шпильке как у
стриптизёрш(пройдя по магазинам вы с трудом найдёте хоть одну пару со средней высотой каблука), жутко вся обувь непрактичная и неудобная.

26.Все знают, что японки жутко косолапят при ходьбе, но почему они это делают? Были предположения что у них просто такие кривые ноги, потому они по-другому ходить не могут, но на самом деле это такой особый стиль ходьбы, которому ещё надо учиться Если посмотреть на пропорции тел японок, то увидите, что ножки у девушек очень короткие по сравнению с телом. Уже это выглядит очень неестесственно, они по пропорциям напоминают маленьких детей, потому и своей походкой пытаются подчеркнуть это сходство. С непривычки можно подумать что все хромают, но нет, это особый стиль, который умиляет мужчин. Они говорят: "Ой, смотри какая девушка, и походка как у ребёнка, какая прелесть!" Так вот японки скрывают свои недостатки. К сожалению, нам, белым людям, таких умилений не понять. Но в последнее время в смешанных браках родилось много девочек с красивыми ровными ногами, они уже ходят нормальной "модельной" походкой.

27. Если вы пойдёте в Японии в кафе или ресторан, всегда помните: зубочистки на столе лежат не для ковыряния в зубах. Ими могут воспользоваться только старые мужики, которым уже абсолютно на всех пофиг, лишь бы пузо было полным, но никак не молодые девушки. Если в зубах забились кусочки еды, то их можно почистить, но сделать это в
укромном месте(туалете, машине), чтобы никто не видел.

28. Очень важный момент. Если вы покупаете что-то в магазине, то всё упаковывается в пакет и запечатывается, просто так в него сразу и не залезть, не сорвав специальную печать. Так вот, считается очень некрасиво открывать
такой пакет и тем более вытаскивать его содержимое сразу после того как вы за него заплатили и его вручили вам с благодарностями за совершённую покупку. Если вас распирает желание скорее в пакет всё-таки залезть и рассмотреть купленные вещи, нужно обязательно сначала выйти на улицу из торгового центра.

29. Горячий чай - большая редкость. Его можно встретить разве что в суши-барах. Все пьют холодный чай, им же и запивают во время еды.

30. Если кто-то в Японии сказал вам "I'm sorry", и все вокруг начинаю сдавленно хихикать, не пугайтесь, это такая
шутка в Японии. Это "сори" сокращённо обозначает "президент" на японском, поэтому если кто-то извиняется перед вами на английском, то по японски это звучит так, будто он представляется вам президентом =)))))

31. Придя в кафе или ресторан, вам сразу же после заказа бесплатно ставят стакан воды со льдом на стол.

32. Отдельные тапочки для туалета, отдельные для коридора, в своей комнате только босяком(в носочках)...

33. Все японские кошки ужасно пугливые. Невозможно на улице сказать "кис-кис" и погладить тут же подбежавшую кошку. Коты там бегут со скоростью света от людей, едва завидев их на горизонте.

34. Японцы очень наивны. Единственная страна в мире, которую так легко разводить на деньги звонками по телефонам или спамом на почте, они несут деньги сразу в указанное место при первых же наездах. Также их постоянно разводят за границей. Они никогда не спорят и не хотят лишних проблем, поэтому если им в баре за границей за рюмку водки скажут заплатить 1000$, можете не сомневаться - любой японец немедля без всяких
разбирательств их выложит.

35. Японское телевидение сильно контролируется цензурой, всех недовольных сразу же выпроваживают из зала
во время рекламной паузы, а если телеведущий сказал плохое слово, то его лишают права телевизионных эфиров сроком на 1 год.

36. Однажды на телевидении произошёл забавный случай. В прямом эфире шла детская передача, в которой дети играли в аналог нашей игры "города". То есть нужно назвать слово на последнюю букву(а в Японии - на последний
слог) слова, которое назвал предыдущий ребёнок. Ну вот в разгаре прямого эфира ребёнок произносит слово на слог "Ки" - "Кинтама"(мошонка ) Ведущая, естественно, в шоке, но решила исправить положение, и попросила ребёнка сказать слово, как она выразилась, "по-красивее". Ребёнок понял всё слишком буквально и выдал: "Кирейна кинтама" (красивая мошонка)- умный мальчик, всё равно получилось на слог "ки" Естественно, тут же занавес, внезапно включается рекламная пауза, люди около телека в ожидании продолжения. Тут реклама кончается и опять всеобщему взору открывается детская студия, но только того мальчика уже нет, а на его месте сидит красивый плюшевый мишка
С тех пор в Японии стало традицией, если кого-то из студии убирают из-за буйности, то резко передача уходит в рекламную паузу, а после неё человека уже нет, а на его месте сидит кавайный мишка

@темы: Япония

05:09 

Японцы на улице

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"



@темы: Япония

18:47 

японские открытки

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"


С развитием технологий и все ускоряющегося темпа жизни обычай поздравлять друг друга с помощью открытки постепенно уходит в прошлое. Куда проще
стало отправить электронную открытку, чем тратить время на покупку конверта, марки, собственно, самой красивой картинки, а затем искать почтовый ящик, чтобы опустить в него пресловутое письмо. Но, как и во многих других случаях, японцы и здесь ведут себя иначе, нежели остальной мир. В Японии считается, что чем больше открыток с поздравлениями получил человек, тем более он уважаем в обществе. По этой причине японское открыточное производство с каждым годом сановится все более интенсивным.






К
ак говорят японцы, в японском доме чаще всего открытки можно найти в прихожей. Японцы очень любят посылать открытки из разных стран, где они путешествуют. А те, кто умеет рисовать, покупает себе чистые, белые открытки и на этой белой стороне сами рисуют скетч, запечатлевавший окружающие пейзажи рисунок, сделанный "на ходу". Получается весьма уникальная открытка, получив которую, люди не складывают в ящик стола и тем более не выбрасывают, а ставят у себя дома. Японцы любят украшать дом открытками, поставив их в рамочки.



В общем и целом, новогодние открытки в Японии на наши совсем не похожи. Во-первых, они именно что классические почтовые открытки, когда на одной
стороне картинка с текстом, а на другой - только адрес. Часто продают опять же "чистые" открытки, и отправитель самостоятельно пишет и рисует все необходимое. Есть и такие, где рисунок занимает примерно половину открытки, а остальное место оставлено для заполнения вручную. Есть еще и такие чистые открытки, на которых можно распечатывать фотографии. Часто люди создают открытку на компьютере и распечатывают потом ее даже на своем домашнем принтере. И все ж таки считается, что полностью напечатанная открытка - это несерьезно, неуважительно по отношению к адресату, поэтому надо хотя бы слова поздравления от руки написать. Ну и, естественно, обратную сторону, где пишется адрес и имя, заполняют исключительно вручную.



Открытки в идеале должны быть взаимными. То есть если вы получили в Японии от кого-то открытку, кому вы сами не отправили, нужно сразу же ответить.
Новогодние открытки можно посылать до 3-го января. Крайний срок - седьмое января. Ну и в этом случае надо добавить извинительные слова за опоздание с поздравлениями.



Обычно поздравление не сводится к формальному пожеланию здоровья и счастья. Изображение и текст открытки носят символический характер. Это зашифрованное мини-послание, которое нужно уметь прочитать. Новогодняя открытка – совсем необязательно зимний пейзаж.



Изображение тающего снега на горе Фудзи или возвращающиеся из теплых краев птицы символизируют надежду на скорое наступление лучших дней и благополучие в доме и семье.



Одиноко стоящее деревце, сбросившее осеннюю листву в преддверии зимних холодов, свидетельствует о стойкости и воле к жизни. Такая открытка содержит
скрытое пожелание преодолеть все жизненные трудности.




Любопытно, что в русско-японскую войну 1905—1907 годов и позднее, в Первую мировую войну, японское и российское военные ведомства параллельно изобрели солдатские открытки с готовым текстом, который следовало лишь подписать и снабдить адресом получателя. В японском варианте казённое напечатанное сообщение выглядело так



Сообщаю, что я жив, здоров. Адреса не предоставляю, потому что не знаю, где буду находиться завтра, но ваши письма дойдут до меня, если верно перепишете
всё, что оттиснуто на почтовом штемпеле. Кланяюсь всем родным и знакомым.

подробнее здесь


@темы: Япония

03:56 

поклоны

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"

Умение правильно кланяться – свидетельство хорошего тона и воспитания. Иностранцы, будучи чужаками, не обязаны кланяться и даже не обязаны знать, как это делается, но для японцев поклон является показателем соотношения статусов двух лиц, кланяющихся друг другу. Первое, что обязаны усвоить новички, пришедшие работать на фирму, это правильный поклон. Человек должен знать, как нужно держать в данном случае руки: прижать их к бедрам или сложить перед собой, когда разогнуть спину, а также сколь низко склоняться в поклоне.

Поклоны типичны как при приветствии, так и при прощании, извинении и благодарности. Даже разговаривая по телефону, японцы часто кланяются и повторяют слово "хай" ( да)

Независимо от занимаемого положения и возраста существуют определенные правила, кто должен кланяться ниже

-младшие по отношению к старшим,

-женщины по отношению к мужчине (даже если они в профессиональном плане успешнее),
-
ученики по отношению к учителям ( даже если кто то из учеников позднее
стал премьер - министром и встретил своего бывшего учителя),
- хозяин по отношению к гостям,
- продавец по отношению к покупателям
- должник по отношению к кредитору.

Глубина поклона напрямую зависит и от однажды оказанной любезности.

Есть старый анекдот о двух японцах, которые никак не могли перестать кланяться. И в наше время посреди людского потока нередко попадаются парочки таких экземпляров, кланяющихся друг другу как заведенные к обоюдному удовольствию. Однако японцы хорошо чувствуют, когда пора остановиться, – ничуть не хуже европейцев, пожимающих друг другу руки.

Во время обмена поклонами стороны практически не встречаются взглядом. Японцы вообще избегают смотреть прямо в глаза – при любых обстоятельствах. Голова низко наклонена – и таким образом большая часть приветствий и извинений уходит в землю. Кстати, вовсе не обязательно прислушиваться к тому, что говорит ваш – визави. Каждый изливает свои сердечные чувства матушке-земле, всегда стараясь, чтобы его голова находилась ближе к ней, нежели у собеседника. Делать это и одновременно слушать – занятие, которое под силу очень немногим.

Японцы привыкшие к общению с европейцами, часто вообще отказываются от поклонов, С другой стороны, для них все же очень непривычно обнимать или
целовать знакомых при встрече или прощании. Также для японцев скорее неприятен быстрый переход на обращение по имени, поскольку они часто не используют имя даже при общении между собой. То что у нас считается проявлением невежливости - обращение по фамилии, в Японии является признаком наивысшего расположения. Близкие друзья называют друг друга по именам или прозвищам.


@темы: Япония

04:59 

кэнкё и сунао.

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"


Словари обычно дают значение кэнкё как эквивалент слова «скромность». В одном японском словаре кэнкё толкуется как сунао то хикаэмэ. Хикаэмэ можно перевести как «сдержанный». Сунао — многозначное слово, среди его значений: «тихий, спокойный; мягкий; смиренный; послушный; покорный; податливый; покладистый; уступчивый». Многие из этих определений в английском языке носят негативный оттенок слабости, но на японском сунао всегда расценивается как комплимент. Преподаватели часто характеризуют хороших учеников как сунао-на ийко. Это означает, что они спокойные, внимательно слушают объяснения учителя и не задают вопросов во время урока.

Японская скромность может принимать множество форм. На горячих источниках, где люди голышом сидят в горячей воде на открытом воздухе, единственная уступка скромности – маленькое полотенчико, размером не больше бархотки для обуви, прикрывающее те части тела, что не предназначены для нескромных глаз. Те же, у кого над водой торчат только головы, дружелюбно болтают с проходящими мимо, не снимая полотенчика с головы. В данном случае оно прикрывает единственное, что видно, и просто является символом скромности.

Часто говорят, что японцы не сильны в демонстрации своих достоинств и иногда чересчур скромны. Когда японцев хвалят, это ставит их в затруднительное положение и они стараются отнекиваться, прибегая к выражениям, которые могут выглядеть неуместными на других языках. Послушать японцев, так они дарят друг другу только «пустяковые» подарки. «Это всего лишь безделушка». «Здоровье — вот мое единственное достоинство». Все это происходит под речитатив однообразных извинений: «к сожалению, мне не удалось быть вам полезным».

Словечко «сумимасэн»– японский вариант «простите» (на самом деле оно буквально переводится как «мне нет прощения») – употребляется на каждом шагу. Иногда оно заменяет простое приветствие. В последнее время его стали использовать даже вместо «спасибо», потому что раз люди побеспокоились о вас, то вы очень сожалеете об этом и крайне признательны. Японцы слышат это слово, подходящее на все случаи жизни, от всех и каждого сотни раз на дню, так что истинное его значение практически стерлось. И когда речь идет о действительном вреде или неудобстве, требующем нормальных, а не дежурных извинений, то используют совсем другое выражение. Оно означает примерно следующее: «Я просто не могу подобрать слов, чтобы выразить свое сожаление».

Попробуйте назначить деловую встречу коллеге, и первое, что вы услышите, будет «сумимасэн». Посетитель, заходя в совершенно пустую булочную, тоже крикнет «Сумимасэн!», словно извиняясь за не имеющий оправдания возмутительный проступок. На самом же деле он
хочет сказать: «Эй, есть тут кто-нибудь?!», – а в подтексте считает возмутительным поведение продавца, которого нет на месте.

@темы: Япония

06:03 

японская автоматическая вежливость

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"


   
 
Японская культура считается невербальной, и многие вещи просто не произносятся в слух, однако когда дело касается автоматической вежливости, нужно многое озвучить, прежде чем приступить к действию.

В частности, ни один японец не станет есть, не произнеся перед этим “Itadakimasu”. Таким образом японец объявляет о том, что намерен воспользоваться предоставленным гостеприимством, а дословно фраза переводится как “Я принимаю [эту пищу]”, ну или проще говоря, “Спасибо за еду”. Так поступают не только в гостях, но и у себя дома, даже если кроме хозяина нет вообще никого, и тем более в ресторане (пусть даже шеф-повар и не сможет вас услышать – зачем?). Точно также нельзя просто молча выйти из-за стола, в данном случае следует отметить, что “всё было восхитительно вкусно!” (”Gochisosama!”).

Появление «на чужой территории» также сопровождается своим набором ритуальных фраз. Если вы заходите в комнату друга (даже просто родственника), после стука в дверь и крика: “Dozo”, вы уведомляете владельца о своём вторжении словечком
“Domo” и только после этого входите в помещение. Если вы зашли в офис, то должны принести извинения за вторжение (“Odzyama-shimasu”), даже если вы пришли туда по просьбе хозяев.

Приход-уход из дома также регламентирован. “А вот я и дома!” (“Tadaima!”) кричат не ленивому супругу, который просто поленился выйти встретить вас у порога. Оный супруг, кстати, отвечает “Okaeri nasai!” или “Добро пожаловать [домой]!”. Уход (из любого помещения вообще) сопровождается диалогом: “Itte kimasu” (Я пошёл) – “Itte irashai” (Возвращайся скорее).

Подойдя к пассажиру, кондуктор глубоко кланяется и говорит очень длинную фразу. Проколов билет, кланяется и говорит другую длинную фразу. Затем глубоко кланяется и переходит к следующему. Это повторяется столько раз, сколько в вагоне пассажиров: пятьдесят так пятьдесят, сто так сто. - "Добрый день, уважаемый пассажир! Допускаю бестактность. Не будете ли вы любезны показать мне Ваши уважаемые билеты, пожалуйста. Спасибо, уважаемый пассажир! Допустил бестактность. Счастливого пути". Если в ряду из трех кресел три пассажира, он все это говорит каждому из них.

@темы: Япония

04:54 

элементарный курс русского языка для японцев

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
взято здесь

Нравятся мне японские учебники русского языка. И их есть за что любить





Например, за легкий незатейливый юмор.



Муж, хоть и дурак и не может разгадать кроссворд из двух слов, зато умеет разговаривать с собаками.

За знание простых житейских реалий России…



Девочка купила бутылку водки и несет в авоське. Хитрый подмигивающий тип интересуется, насколько девочка уже алкоголик. “Что вы, что вы!” - кокетничает девушка - “В первый раз, экзамен вот сдала, ужо теперича я нажруся!”. Такие дела каждый может наблюдать на улицах России.

За раскрытие темы школьных разговоров



Обратите внимание на то, какие слова следует подставлять в диалог. Так и видятся эти безмятежные беседы с учителем: “Маша, это твой пистолет? - Нет-нет, это подруги!” - “Игорь, это твой нож? - Нет, не знаю, чей нож”. Ну, школа, дети, что с них возьмешь - отмазываются.

За обзор семейной жизни



В общем, полезные, нужные знания.

PS: выходные данные учебника для интересующихся:




А это уже другой учебник.

Стр. 40 1.

- Будьте добры, где туалет?
- Вот здесь.
- Понятно. Спасибо вам.
- Не за что.
- Скажите, пожалуйста, где мы?

- Это же Красная плошадь!

Стр. 54 2.

- У вас есть машина?
- Да, есть.
- А дача?
- Тоже есть. А что?
- Давайте дружить!
- Извините, у меня много дел.

Стр. 128 3.

- Пойдем на рынок?
- Там есть что-нибудь вкусное? Мне надоело есть в ресторанах.
- Посмотрим. Вот это!
- Что это такое? Я никогда это не пробовал!
- Это называется квашенная капуста. Попробуй.
- Ой, как вкусно! Я возьму килограмм.

@темы: Япония

07:50 

бенто

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"


Бенто» это японская особенность, с японского означает – еда, упакованная в коробку. Каждый день японцы заботливо собирают Бенто для своих близких, родных и уважаемых людей, красиво упаковывая еду в красочные коробки. Такие наборы берут с собой в дорогу, на работу или идут с ними в гости. В Стране Восходящего солнца получить в подарок Бенто считается знаком внимания, заботы и уважения дарителя к человеку, для которого этот набор собирался.



Японские хозяюшки делают из содержимого бенто культ и не скрывают этого. Они ходят на специальные курсы и потом собирают детям в школу и мужьям на
работу такие красивые инсталляции, которые и есть как-то совестно.





Существует более полутора тысяч его видов: экибен ("железнодорожный" вариант, продается на вокзалах), сорабен (можно купить в аэропорту, содержит продукты, которые полезно употреблять перед полетом и после него), макуно-ути бенто ("театральный паек" для перекуса в антракте), хиномару бенто (белый рис и красная маринованная слива, выложенные в виде японского флага "хиномару", айсай бенто ("обед любящей жены", бенто для больных диабетом, для людей с повышенным давлением или проблемами с сердцем



Первые записи о упакованных обедах в Японии появились приблизительно в пятом веке, когда люди идя на охоту, ферму или войну брали с собой еду чтобы
поесть в пути или на работе. Как правило, эти обеды содержали сухой рис,который был съеден либо в высушенном состоянии или после замачивания холодной или горячей водой.




Слово бенто говорят, возникло в шестнадцатом веке и связанно с именем полководца Ода Нобунага (1534-82), который кормил большое количество людей в своем замке и каждый получал свою личную порцию. Слово бенто было придумано для описания простых блюд.


Традиционно, люди, работающие на открытом воздухе - будь то в поле, в горах, на рыболовецких судах, либо в городе - брали обед с собой, потому что они
не успели бы вернуться домой к обеду.




В период Эдо (1603-1868), считалось необходимым брать бенто с собой на прроду, экскурсии и даже в театр. Макуноти бенто, который обычно содержит шарики риса, посыпанные кунжутом с богатым ассортиментом гарниров, появился в этот период. Макуноти ели между действиями пьесы, и бенто, как говорят, получил свое название от того, что зрители ели во время антракта.


В период Мэйдзи (1868-1912), когда железные дороги в Японии стали популярны, появился экибен бенто. Первый экибен бенто - состоял из рисовых шариков с маринованными абрикосами внутри - и как сообщается, был продан в 1885 году на станции Уцуномия в префектуре Тотиги. Экибен бенто до сих пор продаются на японских железнодорожных станциях и сегодня в огромных количествах. Некоторые наборы так популярны, что путешественники делают крюк, чтобы заехать за определенными экибен




В Японии много вкусных вещей, которыми славится тот или иной район. Экибэн - это целый рассказ о культуре еды данного района и о происхождении различных продуктов, о красотах района, а также о его климате.Эти обеды в привлекательных коробочках с разноцветной оберткой являются своеобразными рассказчиками, повествующими о природе данной местности и о том, что здесь есть вкусного. В коробочке вы найдете продукты, являющиеся предметом гордости этого района.

@темы: Япония

10:20 

Tsubasa No Oreta Tenshitachi / Angels With Broken Wings/ Ангелы, Потерявшие Крылья (п

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
Люди действительно имеют 2 сущности. И дьявольская - не единственная, что у вас есть. Важно смотреть прямо в лицо своему второму "я" и не отводить глаза....Потому что быть человеком - значит иметь 2 лица



Все четыре эпизода рассказывают разные истории про девушек.. Основано на одноименном сборнике рассказов Йоши.
   
 
Komine Nanako - Ueto Aya
Первый эпизод: Звезда: Комине Нанако из бедной семьи, поэтому после окончания средней школы, она покинула свою семью и переехала в Токио, где она начала работать в качестве курьера. Мечтая о жизни богатых, она посещает высокого класса бутик раз в неделю, и покупает там одежду. В этот момент она чувствует себя совершено другой девушкой, почти считает себя звездой и от этого она счастлива. Для того, чтобы позволить себе это бегство от реальности, она встречается с одним мужчиной, который оплачивает её сексуальные услуги.

Yuna - Horikita Maki
Второй эпизод: Живой чат Один из способов общения людей в жизни это живой чат. Нашу героиню зовут Юна, она общается с людьми через чат. Это её работа. В действительности, это ее единственная контакт с другими людьми. Она заперлась от внешнего мира из-за ее прошлого. Юна боится знакомиться, ходить в общественные места, постоянно ходит в шляпе, прикрывая свое лицо.

Yoshii Nao - Yamada Yu
Третий эпизод: Актриса: Два года назад родители сказали дочери: «ты не сможешь стать актрисой, ты должна заниматься семейным делом - изготовлением императорских кукол. Если ты покинешь этот дом, можешь не возвращаться назад». Но Нао все равно уехала в Токио для того, что бы стать актрисой. Она не прошла кастинг. Чтобы заработать немного денег , Нао подрабатывает в ночном клубе. Снялась в фильме для взрослых, чтоб отдать долг.

Ryoko - Ueno Juri
Четвертый эпизод: Игровой автомат. Риоко ищет утешение в азартных играх и парнях. С кем бы она ни встречалась, все её бросали, только она не понимала почему. Сейчас у неё есть парень. Однажды она просыпается и видит молодого мальчика в комнате, с запиской от своего парня который просит ее позаботиться о мальчике на неделю .

Сезон второй 2007 4 серии смотреть здесь

Yoshimura Yuri - Ishihara Satomi
Первый эпизод: Импульс. В нём говорится о девушке по имени Юри,ей не хочется жить, а хочется умереть. Работает в магазине только в ночную смену, так как ночью практически нет покупателей. Юри неразговорчива, она разочаровалась в жизни. После работы она ходит на крышу одного дома для того, чтобы решить - жить или умереть

Saitou Haruka - Toda Erika
Второй эпизод: сакура Харука зарабатывает тем что раскручивает мужчин на деньги и украшения.

Nakagawa Kana - Katou Rosa
Третий эпизод: Время: Кана хочет стать лучшей пловчихой и победить на соревнованиях. Но есть у неё один недостаток - она ворует из магазинов. Кана неразговорчива, чтобы улучшить свой спортивный результат, она практически не ест, принимает стероиды.

Цитаты

Человек может начать свою жизнь с чистого листа бесчисленное количество раз, несмотря на свои ошибки.

Когда становится не выносимо, люди сваливают ответственность на других. При этом отдавая что-то личное, чтобы ничто не причиняла им страдания.

Если ты не будешь иногда лгать ты ничего не добьешся в этой жизни, рано или поздно ты это поймешь.

Не существует тетради которая учила бы людей жизни. Если кто точто то решил для себя сам, думаю что выбранная дорога самая верная. Но что самое важное, так это способность вернутся назад, и смело начать всезаново.

Она знает когда остановится в игровых автоматах , так почему бы ей не научится тому же когда дело касается парней.

Кто то как я не думает о жизни и все еще живет. Но даже если я не думаю о смерти, я все равно умру.

У меня всегда были такие же мысли. " Было бы прекрасно, если бы я умер моя жизнь бесполезна". Но когда я слышу это от тебя я очень злюсь.

есполезна". Но когда я слышу это от тебя я очень злюсь.

@темы: Япония

16:51 

японская желтая пресса19 века

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
"Двенадцатилетняя девочка родила," "Муж зверски зарезал жену и ребенка," "Полицейский убил проституток"... Кажется, что эти заголовки взяты прямиком из современных масс-медиа. Ан нет, это статьи из японских газет 1870х. Точнее, цветных гравюр, которые подписчики получали в
качестве приложения к газете. Эти гравюры иллюстрировали самые злободневные новости - убийства, изначилования, появления привидений и
т.д. Украшены они были изображениями крылатых ангелочков. Так же интересно, что предварительно эти гравюры должны были пройти цензуру и
получить официальную печать. Лишь после этого из разрешено было публиковать (т.е. все, что вы увидите - это изображения, одобренные цензурой)

Больше гравюр здесь

Рикша превысил скорость и налетел на группу слепых массажистов. 



     
Пожилая пара сумела накопить 500 йен, но перед смертью муж завещал, чтобы кошель с деньгами похоронили вместе с ним. По совету родственников, жена решила нарушить данное ему обещание. Через 7 дней после его смерти, родственники угостили старушку пельменями с начинкой из бобов, которые она позабыла съесть. Той же ночью к ней в дом ворвались два демона - красный и зеленый. Демоны потребовали отдать им деньги, сообщив, что поскольку кошелек не был похоронен вместе с покойником, бедняга теперь мучается в аду. Испуганная старушка поспешила за кошельком. Тем временем демоны решили отведать пельменей, но вдруг начали харкать кровью, а потом упали замертво. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это другие родственники старушки (не те, что прислали отравленые пельмени)



Перед тем как Фусахиро отправился на войну, он и его отец, фермер Ота, отрезали свои мизинцы и обменялись ими на память.



Добродетельная гейша Умекичи отказала своему клиенту-школьнику, упросив его оставить ее и вернуться домой, учить уроки. 



Девица из деревни Ниекава вышла замуж, но вскоре вернулась к родителями. Пошли слухи, что причиной расторжения брака стало отсуствие у невесты влагалища. Чтобы подтвердить или опровергнуть эти слухи, несколько односельчан выманили девицу из дома и по очереди изнасиловали ее.
Родители оскорбленной девушки подали жалобу властями.



Сорокалетний уроженец деревни Яда страдал от импотенции. Услышав, что хорошим средством от этого недуга является секс с трупом, он поспешил на кладбище, где недавно была похоронена семнадцатилетняя девушка. Вытащив труп из могилы, мужчина вступил с ним в половую связь, после чего даже не потрудился закопать покойницу обратно. Извращенец был пойман и приведен в суд. 



Семейная пара в Татсуно наняла горничную по имени Таке. Вскоре супруг завел с горничной интрижку, жена же страдала от ревности и все ночи проводила в слезах. В один прекрасный день, когда супруга не было дома, она вызвала к себе служанку и зарезала ее. После ревнивица вырвала ее половые органы, тонко покрошила их и приподнесла мужу в качестве сашими. Когда он поинтересовался, откуда такая необычная закуска, женщина лаконично ответила "Подарок от кого-то." Но как только муж закончил трапезу, он обнаружил свою жену мертвой. Пока он ел, она покончила с собой.



Мальчика, родившегося в деревне Хигашиками, что в префектуре Кагава, назвали женским именем и воспитывали как девочку. Восемнадцати лет от роду, Оото поступил служить горничной в дом семьи Такаматсу. Вскоре он переспал с дочерью хозяев, а так же с другими женщинами и девицами, проживавшившими в округе. Лакировщик Хаяцо из деревни Ясумото влюбился в Оото и женился на нем, хотя уже знал, что Оото мужского пола. Три года спустя, Оото решил попробовать себя в роли мужчины и коротко обрезал волосы (женщина коротко стричь волосы было официально запрещено).


@темы: Япония

"Исскуство быть японцем"

главная